-
1 sich vor Ekel schütteln
estremecerse de asco -
2 sich vor Ekel schütteln
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich vor Ekel schütteln
-
3 schütteln
j-m die Hand schütteln кре́пко жать [трясти́] кому́-л. ру́куden Kopf schütteln (по)кача́ть голово́йdas Fieber schüttelt ihn его́ зноби́т; его́ трясё́т лихора́дкаder Löwe schüttelte die Mähne лев потря́хивал гри́войMehl aus dem Sack schütteln вы́трясти муку́ из мешка́Beispiele [Witze] aus dem Ärmel schütteln сы́пать приме́рами [анекдо́тами]Äpfel vom Baum schütteln обтряса́ть я́блонюden Staub von seinen Füßen schütteln библ. отряхну́ть прах с ног свои́хschütteln I vt встря́хивать, взба́лтывать; eine Arznei vor dem Gebrauch schütteln взба́лтывать лека́рство пе́ред употребле́ниемschütteln I vt сотряса́ть; die Erregung schüttelte ihn он весь дрожа́л от возбужде́ния; das Grauen schüttelte ihn он содрогну́лся [задрожа́л] от у́жасаschütteln III : sich schütteln содрога́ться; sich vor Ekel schütteln содрога́ться от отвраще́ния; sich vor Lachen schütteln трясти́сь от сме́ха, пока́тываться со сме́ху -
4 schütteln
schütteln ['ʃʏtəln]es schüttelte mich am ganzen Körper bütün vücudum sarsıldı;verneinend den Kopf \schütteln hayır diye başını sallamak;von einem Fieberanfall geschüttelt werden nöbetten titremek;„vor Gebrauch \schütteln“ “kullanmadan önce çalkalayınız”II vrsich \schütteln silkelenmek, silkinmek;sich vor Ekel \schütteln tiksintiden silkinmek;er schüttelte sich vor Lachen gülmekten katıldı -
5 schütteln
'ʃytəlnvsacudir, agitarschütteln ['∫үtəln](Baum, Kissen) sacudir; (Gefäß) agitar; (Kopf) mover; verneinend den Kopf schütteln negar con la cabeza; von einem Fieberanfall geschüttelt werden sufrir un ataque de fiebre; "vor Gebrauch schütteln" "agítese antes de usar"■ sich schütteln sacudirse; sich vor Ekel schütteln estremecerse de asco; er schüttelte sich vor Lachen se desternilló de risatransitives Verb[Kopf] menear————————sich schütteln reflexives Verb -
6 schütteln
1. vt1) трястиj-m die Hand schütteln — крепко жать( трясти) кому-л. рукуden Kopf schütteln — (по) качать головойdas Fieber schüttelt ihn — его знобит; его трясёт лихорадкаMehl aus dem Sack schütteln — вытрясти муку из мешкаBeispiele ( Witze) aus dem Ärmel schütteln — сыпать примерами ( анекдотами)den Staub von seinen Füßen schütteln — библ. отряхнуть прах с ног своих2) встряхивать, взбалтыватьeine Arznei vor dem Gebrauch schütteln — взбалтывать лекарство перед употреблением3) сотрясать2. viтрясти (о телеге и т. п.); дрожать, содрогаться3. (sich)1) отряхиватьсяder Hund schüttelte sich — собака отряхивалась2) содрогатьсяsich vor Lachen schütteln — трястись от смеха, покатываться со смеху -
7 schütteln
schütteln ['ʃʏtəln]I. vi, vt1) ( kräftig bewegen)jdn/etw \schütteln potrząsać [ perf potrząsnąć] kimś/czymś2) ( erzittern lassen)ein Hustenanfall schüttelte ihn chwycił go kaszelObst vom Baum \schütteln strząsać [ perf strząsnąć] owoce z drzewaII. vrsich \schütteln trząść [ perf za-] sięsich vor Ekel \schütteln wzdragać się z obrzydzenia -
8 schütteln
'ʃytəlnvsecouer, agiter, remuerschütteln1 Beispiel: jemanden/etwas schütteln secouer quelqu'un/quelque chosesecouer, agiterBeispiel: sich schütteln s'ébrouer; Beispiel: sich vor Ekel schütteln frissonner de dégoût -
9 schütteln
schütteln♦voorbeelden:es schüttelte mich (am ganzen Körper) • ik (t)rilde (over al mijn leden)die Kälte schüttelte ihn • hij stond te bibberen van de kouvon Heimweh geschüttelt • door heimwee gegrepen♦voorbeelden:1 sich im Fieber, vor Ekel schütteln • rillen van de koorts, van afschuw -
10 schütteln
I vt/i shake; vor dem Öffnen / vor Gebrauch gut schütteln! shake well before opening / before use; den Kopf oder mit dem Kopf schütteln shake one’s head; jemandem die Hand schütteln shake s.o.’s hand, shake hands with s.o.; vom Fieber / von Weinkrämpfen geschüttelt werden be shivering with fever / shaking with sobs; da kann man nur mit dem Kopf schütteln umg., fig. one can only shake one’s head in disbelief; Ärmel, ÖffnenII v/refl shake, shudder ( vor Angst etc. with fear etc.); sich vor Kälte schütteln shiver with cold; der nasse Hund schüttelte sich the wet dog shook itself; ich musste mich schütteln it made me shudder, it gave me the creeps umg.; er schüttelte sich vor Lachen umg. he shook with laughter* * *to shake* * *schụ̈t|teln ['ʃʏtln]1. vtto shake; (= rütteln) to shake about, to jolt (about)See:→ Hand2. vrto shake oneself; (vor Kälte) to shiver (vor with); (vor Ekel) to shudder (vor with, in)* * *das1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) shake2) (to shake or tear with the teeth etc as a dog does its prey etc.) worry* * *schüt·teln[ˈʃʏtl̩n]I. vt1. (rütteln)▪ etw/jdn \schütteln to shake sth/sb▪ etw schüttelt jdn sth makes sb shiverdas Fieber schüttelte sie she was racked with feverII. vi to shakeverneinend mit dem Kopf \schütteln to shake one's headverwundert mit dem Kopf \schütteln to shake one's head in amazementIII. vrIV. vi impers▪ es schüttelt jdn sb shudderses schüttelte sie vor Ekel she shuddered with disgust* * *1.transitives (auch intransitives) Verb1) shakeden Kopf [über etwas (Akk.)]/die Faust [gegen jemanden] schütteln — shake one's head [over something]/one's fist [at somebody]
jemandem die Hand schütteln — shake somebody's hand; shake somebody by the hand
das Fieber/die Angst/das Grauen schüttelte ihn — he was shivering or shaking with fever/fear/gripped with horror
2) (unpers.)2.es schüttelte ihn [vor Kälte] — he was shaking [with or from cold]
reflexives Verb shake oneself/itself3.intransitives Verb* * *A. v/t & v/i shake;vor dem Öffnen/vor Gebrauch gut schütteln! shake well before opening/before use;mit dem Kopf schütteln shake one’s head;jemandem die Hand schütteln shake sb’s hand, shake hands with sb;vom Fieber/von Weinkrämpfen geschüttelt werden be shivering with fever/shaking with sobs;da kann man nur mit dem Kopf schütteln umg, fig one can only shake one’s head in disbelief; → Ärmel, ÖffnenB. v/r shake, shudder (sich vor Kälte schütteln shiver with cold;der nasse Hund schüttelte sich the wet dog shook itself;ich musste mich schütteln it made me shudder, it gave me the creeps umg;er schüttelte sich vor Lachen umg he shook with laughter* * *1.transitives (auch intransitives) Verb1) shakeden Kopf [über etwas (Akk.)]/die Faust [gegen jemanden] schütteln — shake one's head [over something]/one's fist [at somebody]
jemandem die Hand schütteln — shake somebody's hand; shake somebody by the hand
das Fieber/die Angst/das Grauen schüttelte ihn — he was shivering or shaking with fever/fear/gripped with horror
2) (unpers.)2.es schüttelte ihn [vor Kälte] — he was shaking [with or from cold]
reflexives Verb shake oneself/itself3.intransitives Verb* * *v.to churn v.to rock v.to shake v.(§ p.,p.p.: shook, shaken) -
11 schütteln
schüt·teln [ʼʃʏtl̩n]vt1) ( rütteln)etw/jdn \schütteln to shake sth/sb;das Obst vom Baum \schütteln to shake fruit from a tree; s. a. Hand, Kopf2) ( erzittern lassen)etw schüttelt jdn sth makes sb shiver;das Fieber schüttelte sie she was racked with fevervi to shake;verneinend mit dem Kopf \schütteln to shake one's head;verwundert mit dem Kopf \schütteln to shake one's head in amazementvrsich vor Kälte \schütteln to shake [or shiver] with [the] cold;sich vor Lachen \schütteln to laugh one's head offes schüttelt jdn sb shudders;es schüttelte sie vor Ekel she shuddered with disgust -
12 schütteln
1. vttrząść, potrząsać; wstrząsać, zamieszać ( Flüssigkeit płyn)j-m die Hand schǘtteln — ściskać (uścisnąć) komuś rękę
2. vr, sichden Kopf schǘtteln — kiwać głową
-
13 содрогаться от отвращения
vgener. sich vor Ekel schüttelnУниверсальный русско-немецкий словарь > содрогаться от отвращения
-
14 shudder
1. intransitive verbsomebody shudders to think of something — jemanden schaudert bei dem Gedanken an etwas (Akk.)
2) (vibrate) zittern2. nounsomebody has/ gets the shudders — (coll.) jemanden schaudert
it gives me the shudders to think of it — (coll.) mich schaudert, wenn ich daran denke
2) (vibration) Zittern, das* * *1. verb(to tremble from fear, disgust, cold etc.) schaudern2. noun(an act of trembling in this way: a shudder of horror.) der Schauder* * *shud·der[ˈʃʌdəʳ, AM -ɚ]I \shudder to think what would have happened if... mir graut vor dem Gedanken, was passiert wäre, wenn...she \shuddered at the thought of kissing him es schauderte sie bei dem Gedanken, ihn zu küssento \shudder to a halt mit einem Rucken zum Stehen kommenWendy gave a \shudder of disgust Wendy schüttelte sich vor Ekelto send a \shudder down one's spine jdm einen Schauder den Rücken hinunterjagen* * *['ʃʌdə(r)]1. nSchauer m, Schauder mto give a shudder (person) — sich schütteln, erschaudern (geh); (ground) beben
she gave a shudder of revulsion —
the dying man gave a last great shudder — ein letztes Zucken lief durch den Körper des Sterbenden
a shudder ran through her/her body — ein Schauer überlief sie
she realized with a shudder that... — schaudernd erkannte sie, dass...
a shudder of fear/cold — ein Angst-/Kälteschauer m
with a shudder of anticipation/pleasure — zitternd or bebend vor Erwartung/Freude
a shudder went through the building as the heavy truck passed by — das Gebäude bebte, als der schwere Lastwagen vorbeifuhr
with a shudder the old car moved into second gear —
that gives me the shudders (inf) — da läufts mir kalt den Buckel runter (inf)
he gives me the shudders (inf) — er ist mir unheimlich
2. vi(person) schaudern, schauern; (house, ground) beben, zittern; (car, train) rütteln, geschüttelt werdenher whole body was shuddering — sie zitterte am ganzen Körper
I shudder to think — mir graut, wenn ich nur daran denke
* * *shudder [ˈʃʌdə(r)]at bei;with vor dat):shudder away from sth vor etwas zurückschaudern;I shudder at the thought, I shudder to think of it mich schaudert bei dem GedankenB s Schauder(n) m(n):with a shudder schaudernd;it gives me the shudders ich finde es grässlich* * *1. intransitive verb2) (vibrate) zittern2. nounsomebody has/ gets the shudders — (coll.) jemanden schaudert
it gives me the shudders to think of it — (coll.) mich schaudert, wenn ich daran denke
2) (vibration) Zittern, das* * *n.Schauder - m. v.schaudern v. -
15 wzdrygać się
\wzdrygać się z obrzydzenia sich +akk vor Ekel schütteln
См. также в других словарях:
schütteln — rütteln; aufwühlen; durchschütteln * * * schüt|teln [ ʃʏtl̩n]: 1. a) <tr.; hat: jmdn., etwas [anfassen und] kräftig, schnell hin und her bewegen: die Flasche vor Gebrauch schütteln; jmdn. am Arm schütteln; den Kopf schütteln; <auch itr.> … Universal-Lexikon
Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Horrorliteratur — Der Begriff Horrorliteratur bezeichnet eine Literaturgattung, deren Gegenstand die Schilderung von angsteinflößenden und oft übernatürlichen Ereignissen ist. Dabei rücken überwiegend die grausigen Motive der Handlung (Monster, Untote, Dämonen,… … Deutsch Wikipedia
Horror-Literatur — Der Begriff Horrorliteratur bezeichnet eine Literaturgattung, deren Gegenstand die Schilderung von angsteinflößenden und oft übernatürlichen Ereignissen ist. Dabei rücken oftmals die Motive der Handlung (Monster, Untote, Vampire etc.) in den… … Deutsch Wikipedia
Horror-Roman — Der Begriff Horrorliteratur bezeichnet eine Literaturgattung, deren Gegenstand die Schilderung von angsteinflößenden und oft übernatürlichen Ereignissen ist. Dabei rücken oftmals die Motive der Handlung (Monster, Untote, Vampire etc.) in den… … Deutsch Wikipedia
Horror Fiction — Der Begriff Horrorliteratur bezeichnet eine Literaturgattung, deren Gegenstand die Schilderung von angsteinflößenden und oft übernatürlichen Ereignissen ist. Dabei rücken oftmals die Motive der Handlung (Monster, Untote, Vampire etc.) in den… … Deutsch Wikipedia
Horrorroman — Der Begriff Horrorliteratur bezeichnet eine Literaturgattung, deren Gegenstand die Schilderung von angsteinflößenden und oft übernatürlichen Ereignissen ist. Dabei rücken oftmals die Motive der Handlung (Monster, Untote, Vampire etc.) in den… … Deutsch Wikipedia
mischen — zusammenschneiden; einblenden; einkopieren; mengen; überlagern; vermixen; vermengen; vermischen; verwursten (umgangssprachlich); mixen; … Universal-Lexikon
ABC-Maßnahme — Unter einer Herz Lungen Wiederbelebung (HLW) oder Kardiopulmonalen Reanimation (CPR), vereinfacht auch oft Wiederbelebung oder Reanimation genannt, versteht man das Durchführen von Maßnahmen, die einen Atem und Kreislaufstillstand beenden sollen … Deutsch Wikipedia
Basic Life Support — Unter einer Herz Lungen Wiederbelebung (HLW) oder Kardiopulmonalen Reanimation (CPR), vereinfacht auch oft Wiederbelebung oder Reanimation genannt, versteht man das Durchführen von Maßnahmen, die einen Atem und Kreislaufstillstand beenden sollen … Deutsch Wikipedia
CCC-CPR — Unter einer Herz Lungen Wiederbelebung (HLW) oder Kardiopulmonalen Reanimation (CPR), vereinfacht auch oft Wiederbelebung oder Reanimation genannt, versteht man das Durchführen von Maßnahmen, die einen Atem und Kreislaufstillstand beenden sollen … Deutsch Wikipedia